Маньхуа- очень специфическая категория веб-комиксов, которая заметно выделяется на фоне той же корейской манхвы и японской манги. И очень часто в не самом хорошем смысле.В этом плане хочу выделить работы в плане дзэсай и комиксы про перерождение. Это одна из самых популярных категорий и соответственно авторы просто как на заводе штампуют под копирку один за другим. Нет ничего плохого в клише,людям свойственно рассказывать одни и те же истории. Но ей богу,мы же не на заводе найк, делайте хотя бы главным героем другую внешность и выбирайте другие сюжеты. А то все комиксы как одна модель дешевого кроссовка,но другой расцветки.Ну это так, небольшие придирки. У китайского дзесая и седзе НАСТОЛЬКО много проблем, что ты даже не знаешь с чего начать. Видимо из-за особенностей менталитета Китая и наглухо отбитой цензуры в медиа, в маньхуа практически не затрагиваются спорные социальные темы и проблемы, которые довольно часто встречаются в японских и даже в корейских комиксах. И из-за это они как бы заперты в четырех стенах: им доступны только банальные ,практически архаичные истории, с одинаковым развитием и персонажами. Это многих пугает: то что для нас является пережитком прошлого, в Китае- норма. Их истории всегда по строению повествования напоминают сказку из средневековья: красивый герой-хороший, уродливый-злой, всегда в наличии пустой антагонист, отсутствует какая-либо глубина и внутренние конфликты, добро всегда побеждает зло. Для седзе вообще есть только два типа героинь в маньхуа: всемогущая мерисья и золушка с отсутствием какого-либо самоуважения. И при наличии второго типажа на роли гг вытекает проблема, которая уже стала МЕМОМ в наших русских интернетах: в придачу с гг всегда идет босс-абьюзер-насильник, который применяет не только моральное и сексуальное подавление, но и не стесняется время от времени использовать ББПЕ. Но по закону жанра гг всегда его прощает. Это настолько БОЛЬНЫЕ персонажи, что я искренне не понимаю, кому в России могут понравиться такие истории. Таким посылом китайские авторы по сути оправдывают домашнее насилие и людей, у которых при любом удобном случае в штанах чешется. Видите ли, у босса-насильника травма детства. Но ничего, пусть насилует, лишь бы богатым и красивым был. Один из примеров такого жанра домашнего изнасилования " Властный президент". Мери-сья же встречается больше в работах фентези жанра или в историях про перерождения, но эту ситуацию не особо меняет. Просто вместо серой мыши, которая молчит как рыба, у нас умница-красавица-комсомолка с множеством талантов, которая на сто шагов впереди других персонажей. По какой-то неведомой причине подле нее образовывается гарем из красивых парней на любой вкус. Но какая разница, если все равно ее главный кандидат- принц-абьюзер-насильник... "Песнь песка и моря: Наложница фараона"- эталонный представитель данной категории. Графика в китайских седзе-комиксах под стать сюжету: такая же трешовая. И если в сененах и в яоях есть очень сочные работы, то в работах дзэсая и седзе типа все не так хорошо. Вырвиглазные цвета и корявый лайн с ужасными пропорциями идут в комплекте. Но даже в китайской маньхуа есть хорошие исключения: легкие комедии и чиклит выходят вполне неплохими из под пера маньхуяк. Хотя даже у этих неплохих категорий есть свои траблы: все они повествуют о жизни обеспеченного или высшего класса или посвящены древне-китайской истории. Практически отсутствуют душевные истории про жизнь простых людей. Думаю со временем китайцы научатся клепать такие же качественные работы ,как корейцы и японцы, но видимо для этого должно измениться их понимание культуры. Для меня китайские работы и рядом не стояли с японской мангой и американскими комиксами. Их читать стоит только для ознакомления с менталитетом Востока и ради трэшатины, которой так славится маньхуа. Сложных идей и глубоких героев тут не ищите.
Мне попадались качественные, трогательные и интересные маньхуа. Я даже периодически некоторые перечитываю.
Но с большинством комиксов китайского производства у меня отношения короткие. Мне приходит на ум смешная ассоциация с конвейером. Куча трудолюбивых китайцев садится и творит маньхуа огромными партиями по какому-то специальному ГОСТу) Сюжеты однообразны, предсказуемы и зачастую примитивны. Мир делится строго на чёрное и белое со всеми вытекающими... Это годится для детей. Но взрослому человеку скучно. Мне часто не нравится подача сюжета. Иногда повествование получается рваным, с логическими дырами. Вот вроде и хорошо автор придумал, но подача все испортила... Да ещё и перевод часто хромает из-за сложности китайского языка и китайской культуры.
Про китайскую романтику отдельно... 80 процентов произведений противопоказано читать молодым девушкам, которые ещё только формируют свои взгляды на отношения. Это чистая романтизация насилия. Взрослая уважающая себя женщина читать это просто не сможет, потому что банально неприятно. Справедливости ради, этим грешит и большинство старых японских и корейских произведений. Но они в последние годы стали активно исправляться. В Китае же ситуация гораздо хуже.
В общем, зоны роста у маньхуа ого-го какие. И я верю, что улучшения будут. И ещё надеюсь, что по прошествии некоторого времени, годные произведения как-то выделятся среди всего остального шлака. Их будет легче обнаружить и оценить по достоинству.
Лично для меня Маньхуа стала приятной не ожиданностью , после ознакомлением с которой я больше не могу читать мангу ( читаю только в ОЧЕНЬ редких случаях, просто глазам в прямом смысле больно ) так как у Маньхуа есть один ОГРОМНЫЙ плюс .... Это красочная рисовка , дааа красочная рисовка и всёёё . Не слушайте даунов которые пишут что ''' Маньхуа посос и всё в этом роде'' они не правы , как и в Манге так и в Маньхуа есть достойные произведения , в принципе как и Манге так и в Маньхуа чутли не 80% это копии популярных произведений (но это лично исходя из моего опыта )
Дейси_Мир97 wrote: Маньхуа- очень специфическая категория веб-комиксов, которая заметно выделяется на фоне той же корейской манхвы и японской манги. И очень часто в не самом хорошем смысле.В этом плане хочу выделить работы в плане дзэсай и комиксы про перерождение. Это одна из самых популярных категорий и соответственно авторы просто как на заводе штампуют под копирку один за другим. Нет ничего плохого в клише,людям свойственно рассказывать одни и те же истории. Но ей богу,мы же не на заводе найк, делайте хотя бы главным героем другую внешность и выбирайте другие сюжеты. А то все комиксы как одна модель дешевого кроссовка,но другой расцветки.Ну это так, небольшие придирки. У китайского дзесая и седзе НАСТОЛЬКО много проблем, что ты даже не знаешь с чего начать. Видимо из-за особенностей менталитета Китая и наглухо отбитой цензуры в медиа, в маньхуа практически не затрагиваются спорные социальные темы и проблемы, которые довольно часто встречаются в японских и даже в корейских комиксах. И из-за это они как бы заперты в четырех стенах: им доступны только банальные ,практически архаичные истории, с одинаковым развитием и персонажами. Это многих пугает: то что для нас является пережитком прошлого, в Китае- норма. Их истории всегда по строению повествования напоминают сказку из средневековья: красивый герой-хороший, уродливый-злой, всегда в наличии пустой антагонист, отсутствует какая-либо глубина и внутренние конфликты, добро всегда побеждает зло. Для седзе вообще есть только два типа героинь в маньхуа: всемогущая мерисья и золушка с отсутствием какого-либо самоуважения. И при наличии второго типажа на роли гг вытекает проблема, которая уже стала МЕМОМ в наших русских интернетах: в придачу с гг всегда идет босс-абьюзер-насильник, который применяет не только моральное и сексуальное подавление, но и не стесняется время от времени использовать ББПЕ. Но по закону жанра гг всегда его прощает. Это настолько БОЛЬНЫЕ персонажи, что я искренне не понимаю, кому в России могут понравиться такие истории. Таким посылом китайские авторы по сути оправдывают домашнее насилие и людей, у которых при любом удобном случае в штанах чешется. Видите ли, у босса-насильника травма детства. Но ничего, пусть насилует, лишь бы богатым и красивым был. Один из примеров такого жанра домашнего изнасилования " Властный президент". Мери-сья же встречается больше в работах фентези жанра или в историях про перерождения, но эту ситуацию не особо меняет. Просто вместо серой мыши, которая молчит как рыба, у нас умница-красавица-комсомолка с множеством талантов, которая на сто шагов впереди других персонажей. По какой-то неведомой причине подле нее образовывается гарем из красивых парней на любой вкус. Но какая разница, если все равно ее главный кандидат- принц-абьюзер-насильник... "Песнь песка и моря: Наложница фараона"- эталонный представитель данной категории. Графика в китайских седзе-комиксах под стать сюжету: такая же трешовая. И если в сененах и в яоях есть очень сочные работы, то в работах дзэсая и седзе типа все не так хорошо. Вырвиглазные цвета и корявый лайн с ужасными пропорциями идут в комплекте. Но даже в китайской маньхуа есть хорошие исключения: легкие комедии и чиклит выходят вполне неплохими из под пера маньхуяк. Хотя даже у этих неплохих категорий есть свои траблы: все они повествуют о жизни обеспеченного или высшего класса или посвящены древне-китайской истории. Практически отсутствуют душевные истории про жизнь простых людей. Думаю со временем китайцы научатся клепать такие же качественные работы ,как корейцы и японцы, но видимо для этого должно измениться их понимание культуры. Для меня китайские работы и рядом не стояли с японской мангой и американскими комиксами. Их читать стоит только для ознакомления с менталитетом Востока и ради трэшатины, которой так славится маньхуа. Сложных идей и глубоких героев тут не ищите.
Вы про какие маньхуа пишете? Про те, что сперва переводятся англоязычными энтузиастами, а затем переводятся с английского на русский такими же энтузиастами? Ну, это как судить о картине Да Винчи по фрагменту в левом углу полотна, потому что обычно переводчики-любители выбирают маньхуа из доступных бесплатно - это раз. Выбирают популярные у школьников жанры (хайпа больше собирается), а не серьезные сюжеты - это два. Плюс выбирают те, где иероглифы написаны простым шрифтом - это три. Все это обычно только в дармовых, "мэрисьюшных" и "убернагибатор-культиватор" маньхуа для школоты...
Я смотрела кучу серьезных работ, которые невозможно читать даже более-менее зная китайский. Вертикальные строки + стилизованный или рукописный шрифт - это просто нереально перенести в привычный нам линейный стиль письма. Ни один отмороженный на всю катушку любитель-переводчик не возьмется за такую работу. Там не то, что перевод, там и тайп нереален по причине того, что вертикальные строки занимают меньше места и перевод вставить тупо некуда. А если извратиться, то это работа займет кучу времени и... не принесет переводчикам популярности. Я опять про "спрос рождает предложение". И если честно, то 90% японской манги и корейских веб-тунов тоже тот еще "пирожок с ничем". Сплошные клише.
Irusyk wrote:Вы про какие маньхуа пишете? Про те, что сперва переводятся англоязычными энтузиастами, а затем переводятся с английского на русский такими же энтузиастами? Ну, это как судить о картине Да Винчи по фрагменту в левом углу полотна, потому что обычно переводчики-любители выбирают маньхуа из доступных бесплатно - это раз. Выбирают популярные у школьников жанры (хайпа больше собирается), а не серьезные сюжеты - это два. Плюс выбирают те, где иероглифы написаны простым шрифтом - это три. Все это обычно только в дармовых, "мэрисьюшных" и "убернагибатор-культиватор" маньхуа для школоты...
Я смотрела кучу серьезных работ, которые невозможно читать даже более-менее зная китайский. Вертикальные строки + стилизованный или рукописный шрифт - это просто нереально перенести в привычный нам линейный стиль письма. Ни один отмороженный на всю катушку любитель-переводчик не возьмется за такую работу. Там не то, что перевод, там и тайп нереален по причине того, что вертикальные строки занимают меньше места и перевод вставить тупо некуда. А если извратиться, то это работа займет кучу времени и... не принесет переводчикам популярности. Я опять про "спрос рождает предложение". И если честно, то 90% японской манги и корейских веб-тунов тоже тот еще "пирожок с ничем". Сплошные клише.
Полностью согласна, читаю маньхуа в оригинале,очень много годноты.В основном читаю по подписке т. к. большинство топовых маньхв в ограниченном доступе. Так же более интересная маньхуа, сложнее в плане перевода, потому что в ней поднимаются совсем другие темы, диалоги героев выходят за рамки повседневности и т. д. Конечно, никто не будет заморачиваться с покупкой глав и тратить уйму времени на перевод, при том что большенство читателей в полне себе устраивают банальные, клешированные маньхуа. Как верно подмеченно, спрос рождает предложения. Так что не нужно судить о китайских маньхуа только по тем, что доходят до рида.
Есть хорошие, есть плохие манхуа. Жаль, что перевес всё же на сторону вторых, особенно в жанре сёдзе. Что мы имеем:
миленькая и крайне недалёкая гг;
давний друг гг, который в неё влюблён;
альфач, обязательно с травмой детства (судя по всему, травма головы), который иногда и насильник;
соперница гг, может являться невестой или знакомой будущего абьюзера парня гг;
иногда встречается друг альфы, постоянно делающий в критичных ситуациях 99% работы (дабы не мешать нашей парочке);
массовка (персонажи, очень редко прописанные и никак не влияющие на сюжет).
Гг либо плоская, либо с 14 размером груди. Обязательно низкого роста и со светлыми волосами. До победного не подозревает о том, что её друг в неё влюблён. Однако достанется она лишь парню, с которым познакомилась дня 2 назад, который её всячески унижает и пристаёт. Её будет пытаться извести девушка альфача, которая оказывается (о боже, да ладно) любит его и не терпит измен. Однако абьюзер её отвергнет и либо убьёт её, либо устранит другим способом. Потом свадьба, труп бывшей альфача и плачущий друг гг в сторонке. И всё, хэппи энд... Не буду говорить о том, что все персонажи плоские, а также о том, что в большинстве знакомство с гг начинается либо с неудачного изнасилования, либо с издевательств. Редко у них там всё более менее нормально. Бывшая абьюзера обязательно идёт на крайние меры и пытается убить гг или устранить её парня. Ради чего? Можно подумать, что он её морально не унижал. Конечно, это не в каждой манхуа, однако суть та же. С каких пор началась романтизация насилия? То есть, когда парень пристаёт к девушке и не может сдержать свой генофонд, то в итоге она виновата? И почему они потом мирятся? А в процессе отношений начинается просто моральное изнасилование гг а заодно и читателя. В защиту манхуа хочется сказать, что они не все такие. В них редких исключениях встречается действительно классный сюжет и нормальные отношения. Могу посоветовать The One, Магистр дьявольского культа, Благословение небожителей, Система спаси-себя-сам.
В 1470 году нашей эры судьба экспансионистских сил пришла в движение из-за массовой экспедиции. Несмотря на сомнения насчёт целей этой войны, Каллен Каслана, валькирия верхнего уровня, повиновалась приказам организации. Но на поле боя, сомнения поглотили её сознание…